Los Desconocidos / The Unknowns
Los Desconocidos / The Unknowns
The “Tucson Sector” encompasses most of the state of Arizona, including 262 miles of its border with Mexico. This territory, designated by U.S. Customs and Border Protection, is part of the Sonoran desert—an ecologically diverse, spectacular landscape of rough terrain and extreme conditions. Water sources are scarce. Temperatures frequently rise above 100 degrees and fall below freezing at night. Violence on both sides of the border—at the hands of “coyotes” (human smugglers), sex traffickers, and Border Patrol agents—is also a threat.
Despite these dangers, entrenched violence and poverty at home motivate many Mexicans and Central Americans to try to cross the border into the United States. Many perish on the journey, often from heatstroke. In The Devil’s Highway, author Luis Alberto Urrea describes this kind of death: “Your temperature redlines—you hit 106, 107, 108 degrees. Your body panics and dilates all blood capillaries near the surface, hoping to flood your skin with blood to cool it off. You blush. Your eyes turn red: blood vessels burst, and later, the tissue of the whites literally cooks.”
Between 1997 and 2017, U.S. Border Protection reported more than 2,700 deaths in the Tucson Sector. Human remains that cannot be identified are labeled “unknown” or desconocido/a in Spanish. The Migrant Quilt Project calls attention to the humanity of those who die trying to cross the Mexico-U.S. border—the would-be immigrants whose names and personhood are often missing from abstract conversations about illegal immigration.
El “Sector Tucson” abarca la mayoría del estado de Arizona, incluyendo 262 millas de la frontera con México. Este territorio, el cual la Agencia de Aduana y Protección Fronteriza de los Estados Unidos designa como parte del desierto de Sonora, tiene una gran diversidad ecológica, paisajes escabrosos espectaculares y condiciones climáticas extremas. En esta zona el agua escasea y las temperaturas frecuentemente suben a más de 100 grados Fahrenheit durante el día y caen bajo cero durante la noche. La violencia es una constante amenaza de los dos lados de la frontera por parte de los “coyotes”, traficantes de sexo y los agentes de la patrulla fronteriza.
A pesar de estos peligros fronterizos, es la violencia arraigada y la pobreza en sus hogares y países lo que motiva a bastantes mexicanos y centroamericanos a intentar cruzar la frontera de los Estados Unidos. Muchos fallecen en el camino debido a golpes de calor. En el libro “The Devil’s Highway” (“La carretera del diablo”) el autor Luis Alberto Urrea describe esta muerte: “Tu temperatura corporal sube extremadamente, llegando a 106, 107, 108 grados Fahrenheit. Tu cuerpo entra en pánico y los capilares sanguíneos se acercan a la superficie de la piel, intentando inundarla con sangre para enfriarla. Se enrojece la piel. Tus ojos se vuelven rojos, las vesículas irrumpen y luego los blancos de los ojos se cuecen literalmente.
Entre 1997 y 2017, la Agencia de Protección Fronteriza de los Estados Unidos reportó más de 2.700 muertos en el Sector Tucson. Los restos humanos que no pueden ser identificados se etiquetan como “desconocido/a.” El proyecto Colcha de Retazo del Migrante pretende llamar la atención sobre la humanidad los estos seres que mueren en el intento de cruzar la frontera México-Estados Unidos, los mismos cuyos nombres muchas veces no figuran en conversaciones abstractas sobre la inmigración ilegal.
Support for this exhibition and programming has been provided by Friends of the International Quilt Study Center & Museum, Nebraska Arts Council and Nebraska Cultural Endowment. This exhibition was made possible through funding from the Nebraska Arts Council and the Nebraska Cultural Endowment. The Nebraska Arts Council, a state agency, has supported this exhibition through its matching grants program funded by the Nebraska Legislature and the National Endowment for the Arts, and the Nebraska Cultural Endowment. Visit www.nebraskaartscouncil.org for more information. / Apoyo para esta exhibición y la programación ha sido provisto por Amigos del Museo Internacional y Centro de Estudios de Colchas de Retazo, Consejo de las Artes de Nebraska y La Dotación de la Cultura de Nebraska. La exhibición fue hecho posible por financiamiento del Consejo de las Artes de Nebraska y de la Dotación de la Cultura de Nebraska. El Consejo de las Artes de Nebraska, una agencia estatal, ha apoyado esta exhibición por su programa de contribuciones de igualación financiado por la legislatura de Nebraska y por la Dotación Nacional de la Cultura, y por la Dotación de la Cultura de Nebraska. Visita www.nebraskaartscounsil.org para más informacion.
Event Date
Friday, March 15, 2019 to Thursday, June 27, 2019